Бриджклуб.ru

Маленькая трагедия

Дмитрий Шипилов

К разделу Анекдоты
Литман: Все говорят, что правды нет в ногах
Но правды нет и выше
Мне это ясно, как лэвэ и стрелка,
Родился я с любовию к торговле,
И преуспел в сём деле как Гермес.

Ребёнком я тайком бежал на рынок
И внемля спорам там благоговейно
Старухи с покупателем капусты
Невольно слёзы лил. Душа моя стремилась
Постичь все таинства науки сей великой.

Отверг я рано праздные забавы
Пристенок, салки и игру в пиписьки -
Одной торговле с юных лет привержен,
Я одноклассников на бабки разводил.
Поставив ремесло сие к подножию искусства,

Я сделался торговец. Сердцу
Придал необходимую суровость
И душу чёрствостью для дела иссушил.
Всех недругов своих разъял как трупы,
Поверив алгеброй искусство торговать,

Я не завидовал доселе никому.
Когда Мавроди, гений пирамиды,
Сограждан смачно и красиво приложил,
Лишь усмехнулся я, но сердце не забилось,
Не шевельнулся зависти червяк.

Когда Борис Абрамыч незабвенный
С заводом ВАЗом как со шлюхой поступил,
Я лишь порадовался внутренне, что деньги
От гоев в правильные руки притекли.
Не нанесли мне раны олигархи...

Но ныне!? Ныне я завидую глубоко,
Мучительно завидую, до боли. Кому?
Гуляке праздному, которому достался
Талант невиданный по прихоти богов.
В искусстве торговать он превзошёл меня...
О, Шампаньер, о демон!
(входит Шампаньер)
...

Шампаньер: Ты звал меня, о Литман, друг?
К тебе спешил я нынче не без цели.
Конвенцию одну хотел я показать,
Где после двух бубён вопрос - две пики.
Но путь мой мимо перехода пролегал,

И что же вижу я? Представь, о Литман,
Смешнее ничего не слыхивал ты прежде.
Безумный гитарист, певец убогий
Там в переходе бриджевые песни исполнял
Его привёл я, чтоб тебе доставить радость
Войди...
(входит безумный певец с гитарой)

...
Шампаньер: Сыграй нам что-нибудь из глупеньких частушек

Певец: У парнёра-мудака онеров полна рука...
(Шампаньер хохочет)

Литман: Как ты смеяться можешь над глупостью такой?

Шампаньер: А разве не смешно?

Литман: Нет! Мне глубоко противно, когда маляр убогий
Здесь пачкает Мадонну Рафаэля.
Мне не смешно, когда фигляр презренный
Пародией бесчестит Данте и Шекспира
Пошёл, дурак...

Шампаньер: Постой же вот тебе...Пей за моё здоровье
(певец уходит)
И я пойду. Не в духе ты сегодня, как я вижу.

Литман: Постой. Что ты принёс мне?

 
Шампаньер: Да так, безделицу одну. Намедни ночью
Бессонница моя меня томила,
И в голову пришли две-три мыслишки,
О том как в интервенции бороться
С зарвавшимся врагом. Я набросал...

Представь, что мы не в зоне,
Тщеславный оппонент заявкою открыл
На первом уровне. Две бубны наши,
Как острый нож надменному врагу;
Ответы только надо подработать
...

Литман: Ты с этим шёл ко мне и мог остановиться
Заслушавшись тупого гитариста!?
О, Шампаньер, ты недостоин сам себя!
Ты бог торговли, друг, но этого не знаешь.
Я знаю, я!

Шампаньер: Ба, право? Может быть...
Но божество моё проголодалось.
Ты угостишь меня, о Литман хлебосольный?
Пойду помоюсь в ванну я пока,
Чинил "десятку" нынче, лысину испачкал
(уходит)

Литман: Нет, не могу противиться я боле
Судьбе моей. Его остановить обязан,
Чтоб бридж и дальше радовать бы мог
Умом не так далёких, но верных рыцарей
Прекраснейшей игры.

Я, я орудием судьбою избран.
Что проку в том, что бриджевые тайны
Все походя откроет он небрежно,
И опустеет вмиг Бермудский треугольник,
И под забором в сику будут все играть?
(входит Шампаньер)

 
Литман: Вот консервы, что дагестанские партнеры
Прислали мне для выгодной торговли.
Ты попробуй. За качество они всегда готовы
Дать слово гордое и горское своё.
Ешь, друг, смелее. Вот тебе тарелка.
(Шампаньер ест)

...
Шампаньер: Надеюсь, отравить меня не хочешь?
Да и не сможешь ты. Я знаю непреложно,
Что гений и злодейство несовместны.
Но сегодня я грустен что-то.
Виной сему, наверно, Балашевич...

Недавно на турнире он вновь всё перепутал
И на кюбид бездумно спасовал.
Я знаю, он мой чёрный человек,
И все мои порывы и стремленья, все находки
Он херит походя, запомнить их не в силах.

Недавно заказал он мне конвенцию одну.
"Такую", - говорит, - "чтоб я запомнил"
А где ж такую взять? Вот разве Блэквуд...
Но что-то дурно мне. Пойду домой к Танюле.
Всё меркнет пред очами. Друг, прощай!

Литман:
(один)
Прощай же навсегда. Уснёшь надолго.
Ужели правда то, что я не гений?
Ведь гений и злодейство несовместны...
Не может быть. Пойду к себе в контору,
Пусть подчинённые мне правду скажут всю.
^Вернуться к Анекдотам и Историям

^-Вернуться к Титульной странице